Làm người có nhất thiết phải thế không ?

Ta rất là muốn biết tại sao ở đời có những người cố chấp đến như thế

Nàng ấy đã đặt pass rồi , không share rộng rãi rồi thì có nhất thiết phải đuổi cùng giết tận như thế không ?

Các nàng nào mà hay lui tới WP của HHK chắc đều biết pass của Thái  tử đã được đổi

Để biết nguyên nhân chi tiết có lẽ các nàng nên xem qua cái cmt bên trang web của Phong Lông đại nhân do bạn Ta còn là độc thân quý tộc ( Ta edit lại từ QT mà trình văn thì hơi còi )

Phong Lộng đại nhân thân ái ,

Ta ngoài ý muốn đã phát hiện được 1 trang web dịch Thái tử của các hạ thành Việt ngữ ( không phải Nek ) => Nek là cái bạn từng xin phép dịch Thái tử nhưng k được , trong cmt bạn ấy xưng ta gọi Phong Lộng là ngươi nhưng ta để là các hạ cho lịch sự

http://hahoakhu.wordpress.com/tag/thai-tu/
(pass: dacaubongphap)

Ta không biết các hạ đã cho phép hay chưa ?

Vì sao ta muốn hỏi vấn đề này ?

Bởi vì ở chỗ này , các hạ  ( cùng nhà xuất bản của các hạ ) không cho phép

Mặc dù đã có người tìm được trang web kia , hướng bạn chủ (ý nói HHK) nói nên tôn trọng bản quyền . Thế nhưng hắn vẫn tiếp tục phiên dịch , để xử lý vấn đề này , hắn đặt pass cho bản dịch của hắn , sau đó truyền cho người khác (_ ___||)

http://hahoakhu.wordpress.com/20 … ch-thai-t%e1%bb%ad/

Bằng hữu của ta từng phiên dịch cái này thành tiếng Anh , nhưng khi nàng được biết cái này không được cho phép  thì đã ngừng

Ở đây kính thượng .

Thiết nghĩ , đọc xong chắc các nàng cũng tự hiểu không cần ta phải nói thêm gì

Ta vẫn chỉ là 1 câu cũ thôi , nếu ai dám đứng giữa trời mà nói là chưa từng dùng đồ lậu ( đại loại như manga không bản quyền , đồ Trung Quốc copy kiểu dáng , … vân vân và vân vân ) ta sẽ quỳ xuống dập đầu tạ lỗi .

Các bạn dùng đồ lậu thì được nhưng thấy người ta dịch truyện chỉ vì sở thích thì lại ngáng chân , người ta đã lùi rồi mà vẫn muốn người ta phải quay về điểm xuất phát , từ bỏ tất cả . Thiết nghĩ làm người có nhất thiết phải như thế không ?

10 responses to “Làm người có nhất thiết phải thế không ?

  1. ta đồng y’ với nàng, nàng nói rất chí lí.
    cái kẻ kia thiệt sự là nhìn nhận vấn đề một cách quá cứng nhắc, quá quy tắc, dường như muốn “đuổi cùng giết tận”, quyết không lưu lại cho người ta một con đường sống. thật đáng giận mà ~”~

    • Ta cũng nghĩ thế vì hôm trước thấy ở cái bài mà Phong Lộng đại nhân có viết là PVCT đc dịch từ quyển 1 đến quyển 4 .
      Thật là 1 lũ rỗi hơi thích đâm bị thóc chọc bị gạo

  2. Không phải chứ? Mới sáng ra, bị liền hai cái tát trời giáng. Phát đầu tiên là VLOHT, phát thứ hai là Thái tử. Ta đến chết mất. Mấy ngày nay chỉ vì cái gọi là per với bản quyền mà ta đau hết cả đầu. Ta hận mấy đứa thừa hơi đi xỉa xói người khác. Cái bọn không ăn được thì đạp đổ. Không phải người mà! Lão thiên gia diệt tụi bây a! Bọn bẩn tính!

  3. Ôi Thái tử, ôi VLOHT :((, ới phụ mẫu ơi, người ta chỉ có lòng tốt dịch lại cho đồng bào thôi mà cũng bị xỉa xói. Chỉ vì lũ thúi mồm tụi bây mà ta phải mần QT đến tẩu hỏa nhập ma :((. Hận ko thể cho mỗi đứa một cước vào mồm.

Gửi phản hồi

Mời bạn điền thông tin vào ô dưới đây hoặc kích vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Log Out / Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Log Out / Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Log Out / Thay đổi )

Google+ photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Google+ Log Out / Thay đổi )

Connecting to %s